1 :☆ばぐ太☆ ◆JSGFLSFOXQ @☆ば ぐ 太☆ Mkつーφ ★:2012/06/18(月) 11:52:00.42 ID:???0
・大阪市の橋下徹市長が市職員の入れ墨調査を行ったことを契機に、関西では入れ墨の是非を問う
 議論が高まっているが、外国人スポーツ選手のこんな入れ墨をみたら、ぷっと吹き出してしまう。

 サッカーではアルゼンチンのディエゴ・ガルバンが胸に「あな」。元イタリア代表のビエリは右腕に
 「力恒雷人氏心和」。まったく意味不明だ。
 フットボールジャーナリストの小谷泰介さんの記事によると、ブラジルのナウドは左脇腹に
 「信仰家愛」との入れ墨があるという。元ドイツ代表のフリングスは全身入れ墨だらけだが、
 背中に「愛、家、誠、闘、猪」と彫っている。イタリア代表のカッサーノは左腕にファーストネームの
 アントニオを漢字で当て字し「安東尼奥」。ギリシャのゲカスは右腕に「寒冷殺人拳」。
 ポルトガル代表のアルメイダは腹部に「神」と彫っているが、左右反対の文字になっているのが笑える。

 サッカー界では元イングランド代表ベッカムの入れ墨好きは有名。左脇腹には「死生有命、
 富貴在天」との文字が彫られている。論語の一節を引用したといわれる。ベッカムはビクトリア夫人への
 愛を証明するために彫り、子供が生まれるたびに、その子への愛を肌に刻んできたが、ビクトリア夫人
 から「これ以上、入れ墨はしないで」と言われたそうだ。長男がまねし、「狂」という入れ墨シールを右腕に
 貼っているという。

 バスケの選手ではラファエル・アラウージョが左腕に「シャイ」、マーカス・キャンビーが
 右腕に「勉族」、ショーン・マリオンは右足に「魔鳥樟」。米大リーグ、ブレーブスのアンドリュー・
 ジョーンズは首筋に「牛」-。J1神戸に在籍していた元トルコ代表のイルハンが同じく首筋に「永」。
 巨人のディッキー・ゴンザレスは右腕に「永遠」と彫っている。

 意味が違う漢字を入れ墨にしてしまうのを防ぐため、彫りたい言葉の意味を漢字に翻訳し、入れ墨の
 デザインをする会社もあるというが、あてにならないようだ。格好をつけるために彫った入れ墨が、
 バカにされる原因にもなるのを知っているのだろうか…。(抜粋)
 http://sankei.jp.msn.com/west/west_sports/news/120618/wsp12061808000001-n1.htm

※画像:http://sankei.jp.msn.com/images/news/120618/wsp12061808000001-p1.jpg

16 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 11:57:40.97 ID:iPf+EdjO0
日本人も意味不明な外国語のTシャツきてるよね

17 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 11:57:44.12 ID:KNoeAt900
http://blog-imgs-31.fc2.com/n/a/k/nakasoku/org282120.jpg

29 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 12:01:01.43 ID:3g8PTuDP0
夏期休暇でアメリカに行った際の出来事。LAで信号待ちをしていると
気の良さそうな2人組のお兄さんが、「おまえは 日本人か?」と気さくに
聞いてきました。「そうだ」と答えると、「漢字のタトゥー (刺青)を
彫ったんだけど、どういう意味か教えろよ」と言われ差し出された腕を見ると
『武蔵』と彫ってありました。「日本で最も有名な剣豪だよ」と伝えると
彼は満面の笑みを浮かべていました。続いてもう一人が腕を差し出すと
そこには『朝鮮』と大きく彫ってありました。「KOREAだよ」と教えてあげた後の
彼の悲しそうな顔が忘れられません。

32 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 12:01:29.52 ID:US1nOAbd0
外人の漢字刺青
https://livedoor.blogimg.jp/dqnplus/imgs/7/4/74bf58e7.jpg


外人「母の愛に代わるものはない」
http://www.2ch-vivi.mydns.jp/2009/08/13/20090104fft-20090104fft-dsc00520.jpg

51 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 12:08:03.79 ID:KNoeAt900
なら実用的な入れ墨を。
(たぶんマジックで書いたインチキだと思うけど)

http://www4.kjclub.com/UploadFile/exc_board_7/2012/03/21/42cdf578.jpg

56 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 12:09:29.21 ID:vLj1LhdY0
これはかっこいい
http://www.mmatattoos.com/wp-content/uploads/2009/12/Frank-Mir.JPG

72 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 12:13:30.41 ID:T3puKIm10

四文字熟語なら様になるだろどれかしら

96 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 12:17:36.28 ID:IvbHW9H80
https://livedoor.blogimg.jp/nana_news/imgs/e/a/eae2c1e6.jpg

115 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 12:19:37.20 ID:jBZV+E2M0
>>96
クレージーって日本語でなんて言うんだ?って聞いて彫ったんだろうな

118 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 12:20:00.78 ID:+yrsrg550
そのうちプリキュアとか彫られちゃう外人出そうだなw

120 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 12:20:29.48 ID:1ceASl5x0
>>1
> 胸に「あな」。まったく意味不明だ。

普通に考えれば人名じゃないの?

121 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 12:20:30.72 ID:7q3Gnu7t0
キティちゃんはマジなのかな?

http://beebee2see.appspot.com/i/azuY0ezUBgw.jpg
http://beebee2see.appspot.com/i/azuYr_zUBgw.jpg
http://beebee2see.appspot.com/i/azuYsPzUBgw.jpg
http://beebee2see.appspot.com/i/azuYgd3UBgw.jpg
http://beebee2see.appspot.com/i/azuY-azKBgw.jpg
http://beebee2see.appspot.com/i/azuYyM3UBgw.jpg
http://beebee2see.appspot.com/i/azuYrq7UBgw.jpg


139 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 12:23:02.91 ID:+yrsrg550
>>115
むしろ日本人がcrazyって彫ってると
向こうは何て思うかがよくわかった

163 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 12:28:28.96 ID:fknIA9py0
角ばってる漢字が非常にクールに映るみたいだよ

257 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 12:46:15.41 ID:hDwPNRYy0
漢字じゃなくとも可哀想に思う事もあるだろ
http://beebee2see.appspot.com/i/azuY9L3UBgw.jpg


267 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 12:48:17.22 ID:tKdYWh8R0
宗教的な意味のある単語の変換とかはとくに地雷


the doubterってのは英語圏だと神の存在を疑う不信信者、信仰をもてない者という
ニュアンスもあって、ダークな響きでカッコイイわけだが、これを日本語訳
したのであろう「疑い深い人」と胸に彫られてたのを見たときの悲しさときたらw

308 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 12:58:03.52 ID:lBSKAIh00
ポカリスエットてのも外人からすれば
飲み物に汗なんて名前つけるのはありえないらしい

309 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 12:58:31.92 ID:1cOizePD0
俺の彼女、太股のつけねに元カレの名前が彫ってある。セクロスする度にふたりで泣いてる。だけど性欲に勝てない。

336 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 13:06:26.93 ID:0xg1DAG/0
変な英語のTシャツ着てる日本人も同じだろ。

この前、電車で「Little Boy」って書いてあるTシャツ着てる
高校生くらいと思われるガキがいて、思わず「意味わかる?」って聞いちゃったよ。

いきなりオッサンに話しかけられて不思議そうな顔してた。

361 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 13:14:48.86 ID:O5KYi7ic0
外人もEngrishって日本人や中国人の英語をバカにしてるから、お互い様。

378 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 13:34:14.92 ID:lP/pfMG/0
オマエらわろてるけどな
オマエラが着ているTシャツとかの英文も相当ヤバめだっての


383 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 13:36:54.70 ID:QdtxScp00
昔、普天間の近くで刺青屋やってたけど、
あいつらバカ海兵だから意味じゃなくてデザインで
選ぶんだよね、近くの看板を写真でとってこれを肩に
みたいな感じ、沖縄そばとか銀行とか
友達で嘉手納基地の近くでやってる人は意味重視で慎重に選んでる
嘉手納基地は空軍だからエリートなんだよね
円高になってからまったく仕事がなくなってやめたけど
あと本国で”安”って入れてくるのが結構いたけど聞いたら
peace→平和→安全で”安”になったみたいこれって中国語とか韓国語
にあるの?安の下に全を入れて安全に修正したけどなんだかなー


415 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 13:56:45.46 ID:Q2XqrPUn0
ギリシャの寒冷○人拳って
オーロラエクスキューションやダイヤモンドダストと言いたかったのか?w

435 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 14:10:04.89 ID:ofmNyOZsO
アメリカのTシャツって
EAST SIDE とか
WEST SIDE とか
あれって、ただの地名が書いてあるだけだけど

日本で言ったら『群馬』とか『栃木』とか地名の入ったTシャツ着てるようなもんだよね?

どこがカッコ良いんだか
本当にアメリカ人のセンスって分からん

447 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 14:21:03.59 ID:bERVJzw+0
http://tattooadvices.com/designs/kanji-tattoo-designs/Kanji-tattoo-designs-12.jpg
http://tattoontattoos.com/blog/wp-content/uploads/2011/03/Awesome-Kanji-Tattoo1.jpg
http://blog-imgs-24.fc2.com/0/1/1/011010/20080711-0704.jpg
http://tattoojoy.com/tattoo-designs/var/resizes/kanji-tattoos/kanji-neck-tattoo-303140613.jpg

476 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 14:42:33.58 ID:osmPKvcx0
よく考えたら漢字自体が中国なんだから、
なんで日本語で入れるのか意味がわからんw

521 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 15:22:34.64 ID:dqFNTjKo0
恐いよー よい子はやめとこう
http://arthurwynne.files.wordpress.com/2009/06/belgium_tattoo_2.jpg
http://www.documentingreality.com/forum/attachments/f149/283712d1308885525-when-ink-gone-wrong-infected-tattoos-13.jpg
http://media.onsugar.com/files/2010/11/47/3/963/9637588/aa97b2fc0705f937_henna-tattoo-care.jpg
http://farm4.staticflickr.com/3120/3182105139_991465ecda_z.jpg
http://www.documentingreality.com/forum/attachments/f149/283708d1308885514-when-ink-gone-wrong-infected-tattoos-11.jpg
http://luckypuppy.bravehost.com/GALLERY/galleries/SHOCKING/BAD_INFECTED_TATTOO.jpg

531 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 15:37:33.90 ID:ACVjs+HbO
数日前、町で見かけたピザデブ外人のTシャツには、

「すごく 冷えた ビール」

ってぶっとい筆字で書かれてた。

590 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 16:37:07.03 ID:aNv/HwBV0
刺青で「気違い」か・・・。

crazy って入れたかったのかな。
でも、気違いってどっちかっつーと psycho か insane だよな。

600 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 16:45:50.49 ID:bovG7r9I0
人参とか雪隠ってのは見たことある
うちひとつはオレの唆しだがww

626 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 17:05:00.49 ID:db15sWru0
>>139
英語のcrazyって、日本語では「ヘンなの」とか「どうかしてる」くらいの意味で、
「基地害」ほど強い意味はないと思うわ。

638 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 17:19:51.56 ID:2MvWziDZ0
日本語は表音にひらがなカタカナ使うからいいけど、中国だと漢字なのか?

JOJOとかどうするんだw

642 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 17:30:05.80 ID:SJeZKCP60
>>638
これはホント中国のアホなところ。
専門家wが一応似たような表音漢字wを当ててるが、
知らないとまったく意味不明。 

ハリウッドスターとか軒並み爆笑レベル

644 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 17:41:47.36 ID:bTECw97NO
ほとんどの人が日本より、中国をイメージしてる漢字だよ

外国人にとって東洋=中国のイメージ

漢字も東洋=中国をイメージしてのこと

652 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 17:51:57.41 ID:npr3Eyod0
http://2.bp.blogspot.com/_UDKqIE9PyX4/SqH-YK1aRfI/AAAAAAAAAq8/z-GEk8QtuB0/s800/Samurai%2BTattoo%2BPicture%2B5.jpg
http://blog-imgs-34.fc2.com/n/e/w/news020/TATTOO2.jpg
http://www.herroflomjapan.com/wp-content/uploads/2007/09/chinese-tattoo-11469598945556.jpg
http://gigazine.jp/img/2009/03/17/odd_tatoo/3.jpg
http://image.space.rakuten.co.jp/lg01/25/0001050725/35/img8ae2ca62zik7zj.jpeg
http://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/n/natori/20070821/20070821233310.jpg

657 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 18:08:56.23 ID:bYmwxOcP0
>>96
これは「クレイジー」を訳してくれっていったら
こうなったっぽいね。

666 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 18:29:57.22 ID:RPRXYlq6O
野沢直子の旦那(白人)が、首の後ろ側に漢字でタトゥー入れてたけど、
天地逆だったのには爆笑した。

670 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 18:44:28.34 ID:5n/zBZ5r0
>>72
俺のオススメは「挙動不審」

678 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 19:30:21.50 ID:Oq4eainC0
>>666
「ボブ」って名前だから黒人だと思ってたら結構ダンディでイケメンのオッサンなのな・・・・
http://i.imgur.com/2VYZT.jpg

679 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 19:31:34.20 ID:pUBPYnt10
アメリカ人で厳つい野郎が腕に「弱虫」と彫ってあった。
日本人の僕にどういう意味か教えてくれとうるさいので、弱虫=チキン野郎と教えてあげた

冗談だろう(笑・・・ 僕は無言・・・
天を見上げる彼、  近くに居た仲間合流、そして露天で観光客相手に商売していた
奴が慌てて逃走 追いかける「弱虫」
「がんばって逃げろよ!」と声を掛けた。

僕が見るかぎり日本人ではない、おそらく偽装日本人だろう。

686 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 19:38:51.32 ID:EwUgNJXT0
>>657
でもcrazyって英語で彫ってても、やっぱ馬鹿にしか思えんな
狂は許せるが

705 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 19:58:49.01 ID:QBB8wErF0
http://25.media.tumblr.com/tumblr_lfrpmtVjCu1qz6qkqo1_400.jpg

http://image.space.rakuten.co.jp/lg01/53/0000104253/44/img56406d07ws9khs.jpeg

http://2.bp.blogspot.com/_qpn_lDA8npw/TJ6TxMu2LaI/AAAAAAAAAD8/h1u0BKDxuUU/s400/arm+kanji+tattoo.JPG

http://mkimg.carview.co.jp/minkara/blog/000/019/239/299/19239299/p1m.jpg

http://h-w-c.co.jp/img/t_syatu/029.png

http://ameblo.jp/takaya3eyes/image-10637516776-10723485459.html

http://ameblo.jp/takaya3eyes/image-10637516776-10723485460.html

http://ameblo.jp/takaya3eyes/image-10637516776-10723487239.html

717 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 20:17:15.31 ID:HYV3Y4JB0
まぁ「牛」は多分「BULL」のつもりなんだろうけど、「あな」って何だろう?

719 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 20:18:16.12 ID:FS+aftWN0
麻雀の役ならそこそこカッコいいかも。
国士無双とか大三元とか。

722 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 20:25:26.41 ID:nxZkXOKO0
>>717
嫁か娘の名前がANNAとかなんじゃねーかな
http://www.sme.sk/cdata/2691693/Galvan.jpg

738 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 20:42:48.76 ID:dnDtADBr0
一文字大きく“馬”って書いてある
Tシャツ着ているに外国人に
「何て書いてあるか、意味わかる?」って聞いたら
「わからない。カッコいいから」

英語圏の人たちは
漢字の、撥ね・点・掃いが
(デザイン的に)面白いんだそうだ。

742 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 20:54:48.79 ID:3fAv+hd0O
>>738
字面にアートを感じるらしいね。
意味が物凄いものでも。

ま、一番鉢巻きしてたハルクホーガン辺りなんじゃないかな、
漢字がクールだって勘違いが広まったのは。

750 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 21:07:24.15 ID:gXok7XiJ0
逆にカッコいい漢字のタトゥーって難しいな

766 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 21:33:11.65 ID:kKoLewXsO
「冷凍庫」っているよ →超クールな男

769 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 21:39:28.73 ID:aaivX5ZiP
うちの近所に BAR BER TAKAGI って店がある。何屋だよお前ww

770 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 21:40:10.55 ID:TLeYZJ610
何度見ても泣ける
http://image.space.rakuten.co.jp/d/strg/ctrl/9/e626f6f270aa9c3caeaa42f0b0ad60612e42b8c8.14.2.9.2.jpeg

773 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 21:51:14.86 ID:WNhYSv/q0
こういう漢字のアレな使い方って
朝鮮人が関わってるからじゃないかと思ってきたw

774 :名無しさん@13周年:2012/06/18(月) 21:53:59.76 ID:JSfDSExJ0
>>770
右下の虎みたいなの
なんの絵だっけ
なんか見たことあるな


http://uni.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1339987920/l50人気ブログランキングへ