- 1 : ジャガランディ(栃木県):2012/11/16(金) 08:27:43.59 ID:2eUyVx5q0 ?PLT(12009) ポイント特典
高層ビルがそびえ、高級車が行き交う通りのすぐ裏手に、みすぼらしい家が立ち並ぶ。
世界第2の経済大国になった中国だが、貧富の格差は絶望的なまでに広がっている。抗議活動は日常的に起きている。
中国共産党のトップになった習近平(シーチンピン)総書記がかじを取るのはそんな危うさをはらむ大国だ。
経済成長に突き進めばよかった時代はおわった。政治腐敗、経済の停滞、社会の不安。
随所にひずみがたまり、中国は大きな転換点を迎えている。
この大国を改革する処方を示し、大胆に実行する。それが習氏の使命だ。
http://www.asahi.com/paper/editorial.html#Edit1- 13 : ヨーロッパヤマネコ(家):2012/11/16(金) 08:32:54.87 ID:u0uY+JHA0
- 韓国と同じで
そろそろ中国の人名も
現地読みに合わせたほうがいいだろうな - 39 : ヨーロッパヤマネコ(兵庫県):2012/11/16(金) 08:41:58.96 ID:2qRBLqyT0
- きんぺーちゃん
- 51 : ピューマ(千葉県):2012/11/16(金) 08:45:04.45 ID:vRva8hDN0
- ニュースでも何で韓国人だけ漢字を現地発音するの? (´・ω・`)
- 54 : ヨーロッパヤマネコ(家):2012/11/16(金) 08:46:05.33 ID:u0uY+JHA0
- >>51
韓国でも日本人を現地発音してるから - 55 : ハバナブラウン(東京都):2012/11/16(金) 08:46:51.84 ID:iwj0edZq0
- >>54
つかあいつら漢字読めないだろ - 56 : 縞三毛(SB-iPhone):2012/11/16(金) 08:47:12.86 ID:uNsZrvXgi
- >>13
中国はいろんな民族がいて言語も様々だからこれが人名の決定的に正しい読み方だというのがないんだそうだ。
なので漢字の日本語読みでも全く問題ないと陳舜臣がエッセイで書いてた。 - 69 : ヨーロッパヤマネコ(家):2012/11/16(金) 08:52:00.08 ID:u0uY+JHA0
- >>55
人名は今でもほとんど漢字らしいぞ
>>56
でも要人なら大体決まってんだべ - 77 : ロシアンブルー(チベット自治区):2012/11/16(金) 08:54:14.51 ID:wwZP5rfK0
- 習 シー シー(彼女)で
近 チン ちんこが
平 ピン ピンコだち
歌丸です - 88 : シャルトリュー(山梨県):2012/11/16(金) 08:59:53.27 ID:yOsBSfCw0
- さらにネットだと機種依存があるから 『トウ小平(トン・シアオピン)』てなってフリガナだか
なんだかわからん状態。 三国志もそろそろ現地よみ?w - 94 : シャム(東京都):2012/11/16(金) 09:04:02.77 ID:3wosacrX0
- あれ、中国人の場合、日本で報道する時は
日本語読みしなきゃいけないんですよね?
中国読みで報道するのはなんとか協定の違反じゃないの? - 95 : ヨーロッパヤマネコ(家):2012/11/16(金) 09:04:09.91 ID:u0uY+JHA0
- >>88
>三国志もそろそろ現地よみ?w
それでいいんじゃないかね
曹操と曹爽がどっちもソウソウなのが気に食わん
現地読みなら区別がつくのだろう - 100 : ハバナブラウン(関東・甲信越):2012/11/16(金) 09:07:11.52 ID:uf4mcd4sO
- ある作家が、中国の歴史上の人名の読み方を現地で聞いたら、
「日本の方は日本風に発音してください。中国の中でも何種類も読み方があるんですから」
と言われたそうだ。 - 102 : イエネコ(中国):2012/11/16(金) 09:09:41.16 ID:t0KbvOrA0
- 日中、日韓ではそれぞれ人名、地名に関する発音のしかたについて相互のとりきめがある。
・日中間では互いに漢字を自国の読みで発音する
・日韓間では互いに相手国の読みで発音する
日本では以前は韓国の人名・地名は日本語読みだったのが
この取り決めにしたがって現在は韓国の発音に準じて発音している。
これマメな。 - 107 : ライオン(宮城県):2012/11/16(金) 09:12:07.68 ID:6JMRUnYO0 ?PLT(13000)
- >>102
なのに「日王」なのはどうしてだろ? - 109 : シャム(神奈川県):2012/11/16(金) 09:13:56.50 ID:BZBkJuVb0
- 漢字圏は漢字現地読みというのが常識だろうが
アホ - 114 : ハバナブラウン(関東・甲信越):2012/11/16(金) 09:23:12.50 ID:uf4mcd4sO
- スポーツ用品メーカーNIKEは、アメリカの会社だからナイキと発音すべきなの?それともアメリカでも、ギリシャ神話の勝利女神の名前からとった訳だからニケ(ニーケー?)と発音すべきなの?
- 117 : リビアヤマネコ(中国):2012/11/16(金) 09:24:24.73 ID:U85j7s5R0
- >>114
日本法人の登記名が「ナイキ」なんだが・・・・ - 118 : リビアヤマネコ(神奈川県):2012/11/16(金) 09:25:47.81 ID:AXl2jqqeP
- >>39
アラアラちがうわよ、あたしは - 121 : ハバナブラウン(関東・甲信越):2012/11/16(金) 09:26:54.54 ID:uf4mcd4sO
- >>117
うん、だから、アメリカも現地語読みして「ニケ」と発音すべきなのかと思ってさ。 - 125 : リビアヤマネコ(中国):2012/11/16(金) 09:29:39.22 ID:U85j7s5R0
- >>121
一般にアメリカでは神々の名前は英語読みになる。
ナイキはna?ki? - 130 : ボブキャット(宮崎県):2012/11/16(金) 09:34:02.61 ID:X8o7crzc0
- 太子党って要するにボンボンなんだろ
この人実力でのし上がってきた人なの? - 134 : クロアシネコ(東日本):2012/11/16(金) 09:34:33.30 ID:5aiDSAmn0
- >>102
だから、それが最近になってグダグダになってるって話だろ
朝日をはじめとして読売、毎日などの全国紙がなぜ取り決めを無視して現地読みを始めたのか
そもそもそんな取り決めが本当にあったのか - 137 : リビアヤマネコ(中国):2012/11/16(金) 09:37:35.59 ID:U85j7s5R0
- >>134
知らんがなw - 138 : ヨーロッパヤマネコ(家):2012/11/16(金) 09:37:40.81 ID:u0uY+JHA0
- >>130
父親が失脚したから苦労したらしい - 141 : ボブキャット(宮崎県):2012/11/16(金) 09:42:30.37 ID:X8o7crzc0
- >>138
まじか
じゃあ侮れんな - 142 : ラグドール(栃木県):2012/11/16(金) 09:43:34.83 ID:/95S0vN+0
- 朝日新聞←これはなんて読むの?
- 145 : マーゲイ(大阪府):2012/11/16(金) 09:47:22.15 ID:U6FYUO+B0
- >>13
馬鹿か
漢字で書いてる以上は現地読みがただしいよ
いやなら最初からカタカナにすべきだ
朝鮮の読み方変えたのは異常だって - 150 : ウンピョウ(中国):2012/11/16(金) 09:50:08.13 ID:rUWNiefa0
- >>142
ヂャオリーシンウェン - 156 : ペルシャ(dion軍):2012/11/16(金) 09:57:03.43 ID:Eb+uCoci0
- 中国語をカタカナ表記するのも無理
がある。
拼音ローマ字表記をなんで
しないのかね…xi jin ping
オリンピック時、中国人選手
表示名すべて拼音使ってんのに。 - 163 : ウンピョウ(中国):2012/11/16(金) 10:01:55.60 ID:rUWNiefa0
- 日本は原則相手国の発音に近い読みをするんだけどね
中国語に関しては、漢字ベースってこともあって日本語読みやね。
オランダみたいに世界中の誰も知らない読み方もあるけどw - 166 : アムールヤマネコ(福岡県):2012/11/16(金) 10:06:52.61 ID:jDC9VgfD0
- 曹操(ツァオツァオ)
- 167 : リビアヤマネコ(神奈川県):2012/11/16(金) 10:07:28.19 ID:AXl2jqqeP
- >>166
なんか弱そうなんだよなぁ… - 171 : ウンピョウ(中国):2012/11/16(金) 10:12:11.04 ID:rUWNiefa0
- そういやオランダもそうだけど、イギリスってのも謎の読み方だなw
- 174 : ペルシャ(東京都):2012/11/16(金) 10:13:48.93 ID:CZngxd8E0
- >>171
Englishからだったかな
「オランダ」はポルトガル語からの訛りだそうな - 177 : ベンガルヤマネコ(関東・甲信越):2012/11/16(金) 10:18:10.72 ID:JZm+UhuqO
- >>174
オランダはホーランドっていう一州の名から取られたんじゃなかったけ - 178 : キジ白(大阪府):2012/11/16(金) 10:18:53.72 ID:jsOPcGJR0
- 漢字だと読み方わからんから最初からカタカナでいい
名前を日本読みしたってなんの意味も無いしな - 183 : コドコド(会社):2012/11/16(金) 10:23:35.81 ID:5AMJ0iCw0
- >>13
向こうだって北京語読みしてるんだから問題ねぇよ - 194 : エキゾチックショートヘア(東京都):2012/11/16(金) 10:34:29.41 ID:waCQIN7P0
- シーチンピン=See chimp in=中のチンパンジー見てみ
- 200 : ジャガー(静岡県):2012/11/16(金) 10:38:24.23 ID:IheF5N8E0
- >>194
そういうの竹下登の時だいぶ笑い話になってたっけなw - 205 : ジョフロイネコ(中国・四国):2012/11/16(金) 10:43:49.04 ID:YkN6bLDCO
- >>183
バカ。問題大ありだ。くだらない相互主義を日本の方から一方的に取り止めて、実利を取るべし。
カタカナ発音で彼ら中国人の名前を認識しないと、世界標準の学習・知識の取得から日本だけが一歩遅れる。
カタカナ発音なら英語表記とさほど変わらない。問題ない。
中国による日本の地名・人名の北京語式認識はほっておけばよい。感情的になる必要はない。
なぜなら、漢字の故郷に住む彼らが、余所の国の漢字表記を“正しく”読むのは当たり前だからだ。
自然にやっていることを不快だと言っても始まらない。漢字について日本が則る相互主義は単なる日本の思い上がりだ。 - 210 : スナドリネコ(神奈川県):2012/11/16(金) 10:59:53.21 ID:ETzVEmDq0
- 冷静に考えると現地読みで覚えたほうが何かと便利だよな。
- 211 : シャム(新疆ウイグル自治区):2012/11/16(金) 11:00:10.01 ID:18vBsemx0
- 今まで通りでいいだろ
曹操や劉備を今さら別の読み方にしろと言われたら切れる - 217 : トンキニーズ(奈良県):2012/11/16(金) 11:13:59.15 ID:re+51+TB0
- ピンインをカタカナ読みするのはアホの極み。
アクセントが違うから中国でも絶対通じないし。
それなら訓読みでいいから漢字で覚えるべき。
中国は簡体字文化だが、漢字なら。筆談でなんとか通じる - 218 : チーター(東京都):2012/11/16(金) 11:15:21.19 ID:y8G8bAZ60
- 漢字の読みについて中国古来の原則を知らぬのが湧いてるな。
中国は地方によって発音が違うため、それぞれ地方の音で読むのが正しい発音だ。
別に統一された発音があるわけじゃない。(というか発音まで統一しようとしたらとっくに分裂している)
だから中国名の日本語読みはそれで正しいし、日本名の中国語読みも正しい。
要は筆談できればそこは中国(文明)圏というのが古来の文化観だ。 - 220 : 黒トラ(京都府):2012/11/16(金) 11:16:27.24 ID:E5ob1Sjc0
- >>1
完全に下ネタだと思ったわ - 222 : ヨーロッパヤマネコ(東日本):2012/11/16(金) 11:17:27.08 ID:+mV57ke90
- ピンインってすげえ細かいのに、朝日は勇気あるな
- 226 : トンキニーズ(奈良県):2012/11/16(金) 11:22:24.39 ID:re+51+TB0
- 「シュウキンペイ」なら「習近平」って字が浮かびやすいが、
「シーチンピン」だと「死珍品」とかが邪魔して漢字が浮かんでこないんだよ。
中国文化において大事なのは書き言葉で、読みなんかどうでもいいからな。 - 251 : ジョフロイネコ(中国・四国):2012/11/16(金) 12:00:27.29 ID:YkN6bLDCO
- >>226
あなたは中国文化にすでに片足突っ込んどるのだろうが、
普通の日本人は中国人の名前を必ずしも漢字で思い浮かべる必要はない。
例えばアメリカ人が日本人の友人を呼ぶ時、もちろん頭に漢字が浮かぶことはない。
関係ない話かもしらんが、アメリカ人なら桜井くんをチェリーって読んでもいい。
藪氏! little spring!! なんて外交があっても構わない。
例えば社会科のテストでも、漢字で答えねば点が貰えぬのは日本人の人名だけ、
中国人の人名はカタカナで答えてもよい、という日本社会にせねばならん。
ああ、あと私は、中国人が日本人の名前を勝手に中国読みして良い、という立場ね。
それで損するのは中国人だから。彼らは単にフレンドリーなつもりなんだろう、とは思うが。 - 276 : バーミーズ(やわらか銀行):2012/11/16(金) 12:34:31.25 ID:gkWIk2kr0
- 「シーチンピン」とか「シュウチンペン」とかややこしいから「バカ」でいいよ
- 310 : ジョフロイネコ(関西・東海):2012/11/16(金) 14:15:52.97 ID:3iNA/4SHO
- これは朝日のほうが正しいな
日本以外でこの読み方通じないしわからない
こっちも英語圏の中国ニュース見るときに中国語発音知らないと誰が誰だかわからん - 320 : カラカル(東京都):2012/11/16(金) 14:56:34.52 ID:iAsk8QUU0
- さっさと日本語を捨てよう
- 326 : イリオモテヤマネコ(芋):2012/11/16(金) 15:34:00.45 ID:tiKNcUb80
- まあ韓国は全局リミョンパクで
北も全局キムジョンウンなのに
中国だけシュウキンペイってのはおかしいわな - 329 : バリニーズ(神奈川県):2012/11/16(金) 15:59:46.73 ID:6VopiDUm0
- でも角田正則なんだよね朝日は
- 352 : ボンベイ(東京都):2012/11/16(金) 19:56:55.34 ID:xN2WxMBI0
- で、シーチンポンは反日なの親日なの?
- 353 : シャルトリュー(東京都):2012/11/16(金) 19:58:37.29 ID:/sP46u/h0
- >>352
コチ○コが親日罪で逮捕されるレベルの反日 - 354 : キジトラ(大阪府):2012/11/16(金) 20:00:10.87 ID:HlC/ovn40
- シーチンピンドラドラ
- 355 : スナネコ(埼玉県):2012/11/16(金) 20:00:25.08 ID:vY23nR6l0
- 英語名もドイツ名もカタカナでわけわからん表記すんのがジャップだしな
- 359 : ボンベイ(東京都):2012/11/16(金) 20:03:28.85 ID:xN2WxMBI0
- >>353
なるほど、ありがと - 361 : ボンベイ(東京都):2012/11/16(金) 20:05:52.24 ID:xN2WxMBI0
- >>354
満貫かw - 363 : ボルネオウンピョウ(やわらか銀行):2012/11/16(金) 20:18:30.51 ID:EDN4eoqt0
- ↓これに通じるものがあるな。
・スマフォ→スマホ
・しゅちょう→くびちょう
・中国人→中国の人
・女→女性
・看護婦→看護士
・精神分裂病→統合(ry
・~したい→~させていただく
・考慮→配慮
・~さんに伺いたいと思います→~さんにお聞きしたいと思います - 367 : ラ・パーマ(WiMAX):2012/11/16(金) 20:33:18.19 ID:adEdnUFi0
- >>363
看護師 な - 378 : スノーシュー(広島県):2012/11/16(金) 23:18:41.12 ID:7eb6fTrD0
- >>13
チョンかチュンかわからなくなる - 380 : カナダオオヤマネコ(東日本):2012/11/17(土) 00:01:57.99 ID:6qZHYg6K0
- (アカ日新聞の行動規範)
(特定の個人等を正当な理由なく一方的に害したり
する報道はしません。。)だとさ…wwwww
チャンネル桜の水島氏を睨み、威嚇する朝日・梅沢記者は尖閣国有化反対
石原知事会見(2012年10月12日) 0:08 画面左のにらんでいるのが
朝日・梅沢。wwwwwwwwww
尖閣の実効支配強化を訴える、チャンネル桜の水島氏の質問時に、
面白くないと睨んで威嚇しているのがこの映像。
アカ日新聞の本質がよく出てますwwwwww - 387 : ヒマラヤン(dion軍):2012/11/17(土) 02:04:30.13 ID:XBdeawTb0
- >>13 それなら
在日韓国人も通名止めた方が良いよね
在日韓国人も本名があるのだろう?? - 389 : ボルネオウンピョウ(チベット自治区):2012/11/17(土) 02:58:05.56 ID:owH/tz120
- >>200
Take SHIT at all. ってトコか - 393 : ヨーロッパオオヤマネコ(神奈川県):2012/11/17(土) 03:28:14.87 ID:ctuTll4N0
- >>142
朝鮮日報 - 394 : ベンガルヤマネコ(四国地方):2012/11/17(土) 03:39:23.26 ID:z0UVl39OO
- こきんとうはチャイナ読みでもこきんとうなのか?
- 398 : オセロット(関東・甲信越):2012/11/17(土) 03:45:57.82 ID:lDfPV+if0
- 中国人の名前は日本語読みでいいんだよ
そういう合意が出来てんだからな!
韓国みたいのが例外なんだよ
読みにくいし覚えにくいったらありゃしない - 399 : アジアゴールデンキャット(群馬県):2012/11/17(土) 03:48:02.90 ID:9M76izmf0
- 韓国みたいにそのうち現地読みが定着するんじゃね
- 400 : ぬこ(東日本):2012/11/17(土) 03:49:58.70 ID:sNP++ITx0
- ちんこぴんぴん??
- 401 : ボルネオヤマネコ(神奈川県):2012/11/17(土) 03:54:42.14 ID:+nt7JZ7a0
- >>394
フージンタオ - 402 : バリニーズ(千葉県):2012/11/17(土) 03:57:19.39 ID:EL8z/3+F0
- きんぴらでいいだろ
- 403 : ヨーロッパヤマネコ(新疆ウイグル自治区):2012/11/17(土) 04:00:15.32 ID:upkXBGR60
- 近はジンだろ。
xi/ jin\ ping/ - 404 : シャルトリュー(dion軍):2012/11/17(土) 04:15:12.13 ID:a5QHz1Uh0
- きんぴらごぼうだ
http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/news/1353022063/l50/../人気ブログランキングへ